Beint í efni

Barnagaman : spennandi sögur

Barnagaman : spennandi sögur
Höfundur
Ýmsir höfundar
Útgefandi
Iðunn
Staður
Reykjavík
Ár
1982
Flokkur
Íslenskar þýðingar

Um þýðinguna

Titill á frummáli: Barnas Beste. Safn sagna fyrir börn eftir ýmsa höfunda. Einar Bragi þýddi.

Úr Barnagamni

Gúllíver kemur til risalands e. Jónatan Swift (brot)

Risinn snarstansaði og litaðist um, uns hann kom loks auga á mig, þar sem ég lá á jörðinni. Hann hugsaði ráð sitt hikandi, líkt og þegar maður ætlar að taka upp viðsjált smádýr án þess að gefa því færi á að klóra eða bíta, eins og ég hef stundum gert við hreysiketti heima á Englandi. Lokst hætti hann á að taka um mittið á mér aftan frá með vísifingri og þumalfingri. Hann lyfti mér upp og hélt mér aðeins tvo metra frá sér til að geta skoðað mig vandlega.

 Þó ég sárkenndi til í síðunni, hafði ég góðu heilli vit á að fara ekki að streitast á móti, meðan hann hélt mér í 60 feta hæð frá jörðu, því hann hefði þá getað misst mig. Hið eina sem ég áræddi að gera var að horfa til sólar, fórna höndum sem í bæn og segja nokkur orð auðmjúkum hryggðarrómi, eins og við átti í þessari aumlegu aðstöðu. Ég óttaðist, að hann kynni þá og þegar að fleygja mér frá sér, eins og við erum vön að gera við ógeðsleg kvikindi, sem við viljum helst drepa. En til allrar hamingju virtist hann ánægður með hegðun mína, fór að líta á mig sem furðuveru og var steinhissa á að heyra mig mæla greinileg orð, þó hann skildi þau ekki.

(s. 40-41)

Fleira eftir sama höfund

Hjaltlandsljóð

Lesa meira
Takk fyrir komuna

Takk fyrir komuna

Höfundar eru meistaranemar í ritlist við Háskóla Íslands.
Lesa meira

Hvísla að klettinum : ljóð, jojk, þjóðsögur og ævintýri úr fórum Sama

Lesa meira

Í andófinu : pólsk nútímaljóð

Lesa meira

Hrafnar í skýjum : ljóð frá ýmsum löndum

Lesa meira

Birtan yfir ánni

Lesa meira

Eitthvað illt á leiðinni er

Lesa meira

Flautuleikur álengdar. Ljóðaþýðingar

Lesa meira

Ljóðarými: skáldskapur frá Asíu og Norðurlöndunum

Lesa meira