Um þýðinguna
Die Verwandlung eftir Franz Kafka í þýðingu Hannesar.
Endurútgefin: Iðunn, Reykjavík 1983.
Einn morgun þegar Gregor Samsa vaknaði heima í rúmi sínu eftir órólegar draumfarir, hafði hann breytzt í risavaxna bjöllu. Hann hvíldi á bakinu sem var hart, líkast kúptri járnþynnu, og þegar hann lyfti höfði lítið eitt sá hann vömbina, hvelfda, móleita, rákaða stinnum og mjóum gárum; ábreiðan tolldi varla ofan á magabungunni, ætlaði öll að leka niður á gólf. Hann var kominn með ótal fætur, en grátlega pervisna í samanburði við stærð hans að öðru leyti, og sá þá sprikla vandræðalega fyrir augum sér.
(s. 7)